Anna Ahmatova - Son Kadeh

7 Ocak 2024 Yazan:  
Kategori: Edebiyat, Sanat, Siir, Ustalara Saygı

   Yıkılmış yuvama kaldırıyorum kadehimi

Kin, öfke dolu hayatıma

Yalnızlığına ikimizin

Ve sana kaldırıyorum.

Yalanına bana ihanet eden dudaklarımın

Gözlerindeki ölü soğukluğuna

Hayatın bu kadar acımasız, kaba oluşuna

Ve kurtarmamasına bizi tanrının.

 

Anna Ahmatova

Son Kadeh

Anna Ahmatova – Son Karşılaşmanın Şarkısı

14 Nisan 2024 Yazan:  
Kategori: Edebiyat, Sanat, Siir, Ustalara Saygı

Buzdan bir el kalbimi sıkıştırıyordu sanki
Ama bir düşte yürüyor gibiydim;
Sağ elimin eldivenini
Çıkarıp sol elime giydim

Bitmez tükenmez gibi geldiler bana
Oysa topu topu üç taneydi basamaklar
“Benimle öl..” diye fısıldadı
Akçaağaçların arasından sonbahar

“Aldatıldım ben.. Üzgünüm..
Uçarı, kötü yazgım aldattı beni…”
Dedim ki “Ben de, ben de öyleyim..
Ölürüm… Ölürüm seninle sevgili..”

Son karşılaşmanın şarkısıydı bu
Dönüp bir kez daha baktım karanlık eve;
Yatak odasının penceresinde
Mumlar, kayıtsız, sarı bir ışıkla parlıyordu…

Anna Ahmatova

Son Karşılaşmanın Şarkısı

Çeviren: Ataol Behramoğlu

Anna Ahmatova – Artık Aynı Bardaktan İçmeyeceğiz

17 Ekim 2024 Yazan:  
Kategori: Edebiyat, Sanat, Siir, Ustalara Saygı

Artık aynı bardaktan içmeyeceğiz
Ne suyu ne tatlı şarabı,
Erken sabahlarda öpüşmeyeceğiz,
Ve birlikte gözlemeyeceğiz camdan akşamı.
Sen güneşle soluklanıyorsun, ben ayla,
Ama yaşamadayız biz aynı sevdayla.

Benim yanımda hep candan, sevecen dostum,
Seninleyse canlı, şen sevgilin.
Ama gri gözlerde ürküyü ben anlıyorum,
Ve sensin suçlusu benim derdimin.
Sıklaştırmıyoruz kısa görüşmelerimizi,
Böyle korumaya yargılıyız erincimizi.

Dizelerimde bir senin sesin şakır,
Benim soluğum eser senin dizelerinde.
Ah, bir ateş var ki el değmeye
Ne korku, ne unutuş kalkışır.
Ve bilsen şimdi nasıl doyamadığımı
İzlemeye, senin kuru, pembe ağzını.

Anna Ahmatova

Artık Aynı Bardaktan İçmeyeceğiz (1913)

Türkçeye Çeviren: Azer Yaran